years是什么意思_造句词语解释

听到老外们谈起“autumn years”,就想知道这个所谓的“秋天年”,到底指的是什么季节呢?今天咱们就一起来学习一下吧!

years是什么意思_造句词语解释

我们都知道,英文“autumn”是“秋天”的意思,“year”是“年”的意思!

那要是合在一起的“autumn years”,很多时候,大家都会直接就跟秋天的气候联想到了一块。

其实英文中的“autumn years”,老外经常会把它理解为是:

autumn years — 晚年,暮年

特别是指:退休之后的年龄阶段!

如果咱们大伙儿当中,有退休的呢,就可以这样来表达:

I’m in my autumn years.

我进入晚年生活了。

一般人们在进入晚年生活以后呢,如果身边有个人陪伴,那肯定是相当的幸福的:

He has nice company for his autumn years.

他晚年生活得到了很好的陪伴。

company — n. 陪伴

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!

years是什么意思_造句词语解释

专栏

成人英语,日常生活旅行:乘车篇

作者:英语天天talk

19币

1人已购

查看

知道了“autumn”,我们再来看一下“winter”;在英文中,还有一个跟“winter”有关的日常表达,叫作:

in the dead of winter

注意:这个词组跟字面上的“死亡,死神……”没有关系哦!

真正意思指的是:在一年当中最冷的时间。

我们都知道一年当中最冷的时间就是冬天了,而在冬天最冷的时刻,那就当属隆冬季节了,或者也可以说是寒冬腊月!所以呢:

in the dead of winter

就是指:在隆冬时节,在寒冬腊月里

要是咱们大家在寒冬腊月里冻得呲哈呲哈的,那得赶紧找个暖和的地儿才行:

We always move towards the stove to get warm in the dead of winter.

在寒冬腊月的时候,我们经常挪动到炉子旁边去取暖。

stove — n. 炉子,火炉

不过呢,即便是在隆冬季节,还是会有很多人喜欢做户外运动:

Even in the dead of winter, there are many wonderful outdoor activities to do.

即使是在隆冬,也有很多很棒的户外活动可以参加。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 787013311@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022-09-29 09:03:01
下一篇 2022-09-29 09:04:56

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注