黄梅时节家家雨的下一句_原文译文诗意

黄梅时节家家雨的下一句_原文译文诗意

《约客》

——宋·赵师秀

黄梅时节家家雨, 春早池塘处处蛙。

有约不来过夜半, 闲敲棋子落灯花。

黄梅时节家家雨的下一句_原文译文诗意

译文一:

梅时节,家家户户都被裹在蒙蒙雨雾中,长满青草的池塘一带,到处是一片蛙声。夜已过半,(诗人)约好的客人还不见到来,只得对着棋盘独自推敲,不知不觉间灯花都落了。

译文二:

梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中; 远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。 已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜;我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到烛芯隔一会儿就落下一截……

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 787013311@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2022-09-01 14:45:59
下一篇 2022-09-01 15:00:03

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注